Русские частушки по-английски — различия между версиями
Материал из YourcmcWiki
м |
м |
||
Строка 77: | Строка 77: | ||
: Let it float by itself - | : Let it float by itself - | ||
: Fucking piece of iron!!! | : Fucking piece of iron!!! | ||
+ | |||
+ | : Here's an axe that drifts afloat, | ||
+ | : It is from Kukueville! | ||
+ | : Let it drift, don't turn your boat | ||
+ | : To that fucking piece of steel! | ||
----- | ----- | ||
Строка 323: | Строка 328: | ||
: туда не ходят поезда! | : туда не ходят поезда! | ||
− | : | + | : Wife is telling her old man: |
+ | : «Book me U.S. fare!» | ||
+ | : «Stupid cunt! Don’t think you can — | ||
+ | : Trains aren’t going there!» | ||
---- | ---- | ||
Строка 386: | Строка 394: | ||
: Come, my dear, to the BAM, | : Come, my dear, to the BAM, | ||
: On the rails I'll make you cum. | : On the rails I'll make you cum. | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | : Полюбила тракториста, | ||
+ | : И, как водится, дала | ||
+ | : Целый месяц сиськи мыла | ||
+ | : И соляркою ссала | ||
+ | |||
+ | : Fell in love with tractor-driver | ||
+ | : And got laid as a result | ||
+ | : All month long was tits my washing, | ||
+ | : Fuel leaking from my cunt | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | : Над селом хуйня летала | ||
+ | : Серебристого металла | ||
+ | : Много стало в наши дни | ||
+ | : Неопознанной хуйни | ||
+ | |||
+ | : Something's flying over the village | ||
+ | : Fucking silver metal widget | ||
+ | : Lots of fucking unknown things | ||
+ | : Fly in our times like this | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | : Полюбила парня я, | ||
+ | : Оказался без хуя | ||
+ | : Нахуя ж мне без хуя, | ||
+ | : Когда с хуем дохуя?! | ||
+ | |||
+ | : Lately I hooked up with Nick - | ||
+ | : Turned out Nick has got no dick. | ||
+ | : I don't need a dickless freak - | ||
+ | : There's plenty with a dick. | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | : Хорошо тому живется, | ||
+ | : Кто с молочницей живет. | ||
+ | : Молочко он попивает | ||
+ | : И молочницу е@ет. | ||
+ | |||
+ | : You are fine if you are steadfast | ||
+ | : In relations with milkmaid. | ||
+ | : You get wholesome milky breakfast | ||
+ | : And occasionally laid. | ||
[[Категория:Юмор]] | [[Категория:Юмор]] |
Текущая версия на 12:11, 6 февраля 2023
- Со стола упало блюдце
- Самовар качается
- На столе когда eбутся -
- Шумно получается
- Coffee pot's a bit unstable
- Dishes fall around
- Fucking on a little table
- Makes a lot of sound
- Едет поезд из Тамбова, буфера белеются
- Девки едут без билетов - на пизду надеются
- Train is speeding from Tambov
- Tailgate lights are on and off,
- Girls aboard would - what the heck! -
- Fuck their way through ticket check
- Сидит Коля у ворот
- и не пляшет, не поет.
- Он сидит ни бэ, ни мэ -
- одна ебля на уме
- Nick is sitting at the door,
- Neither dancing, singing nor,
- He is sitting, deaf and dumb,
- Thinking only «Whom to hump?»
- Little Nickie is very sad:
- doesn’t want to ride moped,
- doesn’t want to ride his horse
- wants to have an intercourse.
- Время сдвинулось на час - суета на глобусе.
- Раньше хуй вставал в кровати, а теперь в автобусе
- Time has shifted for an hour - what a mess on globe
- Dick was hard before wakeup, now it’s up at work.
- По деревне шел Иван, был мороз трескучий.
- У Ивана хуй стоял, так, на всякий случай.
- Nick is crossing village slowly - outside it’s cold and snowy.
- But his dick is up and running just in case if something’s coming
- Ты вчера была моя,
- А сегодня Мишкина.
- Хуй у Мишки, как сосна
- Hа картине Шишкина.
- You were mine the other day,
- Mike is screwing you today.
- He’s got cock as thick as trees
- On the Shishkin’s masterpiece…
- По реке плывет топор
- из села Чугуева,
- Hу и пусть себе плывет
- железяка хуева…
- Down the river drifts an axe
- From the town of Byron.
- Let it float by itself -
- Fucking piece of iron!!!
- Here's an axe that drifts afloat,
- It is from Kukueville!
- Let it drift, don't turn your boat
- To that fucking piece of steel!
- Рыбка плавает в томате,
- Ей в томате хорошо,
- Только я, ебена матерь,
- Места в жизни не нашел?
- Fish in thick tomato sauce
- Swims in happy comatose
- Only me, pathetic whimp
- Have no fucking place to swim?
- С неба звездочка упала
- Прямо милому в штаны,
- Пусть горит там, что попало,
- Лишь бы не было войны?
- Starlet’s fallen from the heavens
- Right into my boyfriend’s briefs,
- I don’t mind his roasted penis
- If it helps us live in peace?
- Не ходите, девки, замуж
- Ничего хорошего
- Утром встанешь - сиськи набок
- И пизда взъерошена
- My advice to future bride:
- Don’t get married, silly!
- Morning comes - your boobs aside,
- Snatch is rumpled illy…
- Я тащу тебя за ноги
- в придорожные кусты.
- Hе ебать же на дороге
- королеву красоты.
- I am dragging to the bushes
- this would-soon-be-legend.
- Kinda shy of fucking here
- Queen of Beauty Pageant…
- Гудит как улей родной завод,
- А мне-то хуйли - ебись он в рот!!!
- My plant is roaring just like bee-hive
- Shit, is that boring - I fuck this life!
- По реке течет вода, из колодца сочиться.
- Hесмотря на жизнь плохую поебаться хочется!!!
- Everything is going down - not enough prosperity,
- There are things to care about - fucking has priority.
- Меня девки с собой звали, а я с ними не пошел -
- Пиджачишко на мне рваный и хуишко небольшой.
- Girls have called me to the party - I decided not to come,
- It’s because my сlothing ugly and my dick is tiny one.
- Я лежала с Коленькой совершенно голенькой,
- Потому что для красы я сняла с себя трусы.
- I was sleeping with my honey absolutely naked,
- I have took my panties off just to make a statement.
- Девки спорили на даче
- У кого пизда лохмаче.
- Оказалось, что лохмаче
- У самой хозяйки дачи.
- Girls had fight at country hut
- Over who’s the hairest cunt.
- Well, more hair of the most
- Had the beaver of the host.
- Мы с миленком у метра целовались до утра
- Целовались бы еще, да болит влагалищо.
- We were kissing with my honey in the public area
- But the pain in my vagina stopped us from continuing
- Hа горе четыре хуя танцевали краковяк
- Один хуй другого хуя хуем по хую хуяк.
- Have you seen four dicks together
- Dancing on a mountain peak?
- And one dick had fuсked another
- But with yet another dick
- Я стою на асфальте
- в лыжи обутый
- то ли лыжи не едут
- то ли я ебанутый.
- I am standing on asphalt
- With the skis on my feet
- Either skis aren’t running
- Or I’m moron indeed.
- Приходи Маруся с гусем,
- поебемся и закусим.
- Come, Marusya, with the duck
- We will eat and we will fuck.
- Как-то утром невзначай
- Сунул хуй в английский чай
- Вдруг все стало в жизни новым:
- Хуй — английским, чай — хуёвым.
- English tea is hot so far —
- Poked my dick into the jar.
- What a sudden, such a trick:
- Dicky tea and English dick!
- Валентине Терешковой
- за полет космический
- сам Гагарин подарил
- хуй автоматический.
- Valentina Tereshkova
- For spaceflight precise and neat
- Has been granted by Gagarin
- With electric dildo kit
- Полюбила я пингвина,
- не всего, а половину.
- Половину нижнюю –
- яркую, подвижную.
- With the penguin felt in love
- (not the whole, but only half).
- Lower half, to speak precisely,
- Which is sheen and moves so nicely!
- Мы не сеем, мы не пашем,
- Мы валяем дурака.
- С колокольни хуем машем,
- Разгоняем облака
- Neither seed we, nor we plow
- Nothing else but mess around
- Waving dicks from up the belfry
- Dissipating clouds carefree
- Не закрыл однажды Федя
- В ванной оба краника,
- Чтоб напомнить всем соседям
- О судьбе “Титаника”
- Once our Teddy showed no care:
- Opened taps and left the room
- To remind them all downstairs
- The Titanic’s mournful doom
- У меня на сарафане
- петухи да якори
- меня в этом сарафане
- семеро хуякали
- Pretty sweety skirt I got —
- Pattern’s like clouds in heaven
- In this fucking jolly skirt
- I’ve been banged by seven!
- Жил в деревне старый дед
- Делал сам себе минет
- Возле каждого куста
- Сам себя имел в уста
- In the vill there lived old elf
- Capable to blow himself
- Every bush became a treasure
- When he'd felt like oral pleasure
- Как у нашего Мирона
- На хую сидит ворона
- Как ворона запоёт -
- У Мирона хуй встаёт
- Guy Miron shows such a trick:
- Crow is sitting on his dick
- And as soon as starts to croak -
- Has he boner on his cock
- По деревне мы идём
- Всем подарки раздаём
- Кому сына, кому дочь
- Чтобы Родине помочь
- Two of us — me and my buddy
- Giving gifts to everybody
- You get daughter, you get son
- Patriotic duty’s done
- Говорила бабка деду
- Я в Америку поеду!
- Ах ты старая пизда,
- туда не ходят поезда!
- Wife is telling her old man:
- «Book me U.S. fare!»
- «Stupid cunt! Don’t think you can —
- Trains aren’t going there!»
- Мы ебали всё на свете
- Кроме шила и гвоздя
- Шило колет нам залупу
- Гвоздь вообще ебать нельзя
- We can dare fuck whatever
- Well, except for nail and awl:
- Awl will prick my dick forever,
- Nail cannot be fucked at all...
- Мимо тёщиного дома
- Я без шуток не хожу
- То им хер в забор просуну
- То им жопу покажу
- By the house of mom-in-law
- I just can't pass by no more!
- Either waving her my dick,
- Or my arse exposing quick!
- Мы спросили у Петрова
- Почему на шее провод
- А Петров не отвечает
- Только ботами качает
(Я спросил электрика Петрова, ты зачем надел на шею провод, ничего Петров не отвечает, только ветер труп его качает...)
- Kids are asking uncle Peck:
- Why’s there wire on your neck?
- Uncle has no words to spare
- Swinging calmly in the air...
- По реке плывёт баржа
- На барже ебут моржа
- Морж виляет ластами
- Между педерастами
- Derrick barge floats down the streams:
- On the barge the walrus screams.
- He's being fucked and wags his flappers
- In between arse-bandit rapers.
- Там, где раньше тигры срали,
- Мы построим магистрали
- Приезжай ко мне на БАМ -
- Я тебе на рельсах дам!
- Where tigers used to shit
- Railway road would be built
- Come, my dear, to the BAM,
- On the rails I'll make you cum.
- Полюбила тракториста,
- И, как водится, дала
- Целый месяц сиськи мыла
- И соляркою ссала
- Fell in love with tractor-driver
- And got laid as a result
- All month long was tits my washing,
- Fuel leaking from my cunt
- Над селом хуйня летала
- Серебристого металла
- Много стало в наши дни
- Неопознанной хуйни
- Something's flying over the village
- Fucking silver metal widget
- Lots of fucking unknown things
- Fly in our times like this
- Полюбила парня я,
- Оказался без хуя
- Нахуя ж мне без хуя,
- Когда с хуем дохуя?!
- Lately I hooked up with Nick -
- Turned out Nick has got no dick.
- I don't need a dickless freak -
- There's plenty with a dick.
- Хорошо тому живется,
- Кто с молочницей живет.
- Молочко он попивает
- И молочницу е@ет.
- You are fine if you are steadfast
- In relations with milkmaid.
- You get wholesome milky breakfast
- And occasionally laid.