From d29b5d2d044038fc3da3fbe46b4fad3f6ef17dc2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vitaliy Filippov Date: Fri, 24 Jun 2022 01:34:11 +0300 Subject: [PATCH] Add Russian translation of VNPL-1.1 --- README-ru.md | 4 +- VNPL-1.1-RU.txt | 680 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ docs/intro/author.ru.md | 4 +- 3 files changed, 684 insertions(+), 4 deletions(-) create mode 100644 VNPL-1.1-RU.txt diff --git a/README-ru.md b/README-ru.md index 0409a618..2a766bb7 100644 --- a/README-ru.md +++ b/README-ru.md @@ -96,5 +96,5 @@ Vitastor Network Public License 1.1, основанная на GNU GPL 3.0 с д и также на условиях GNU GPL 2.0 или более поздней версии. Так сделано в целях совместимости с таким ПО, как QEMU и fio. -Вы можете найти полный текст VNPL 1.1 в файле [VNPL-1.1.txt](VNPL-1.1.txt), -а GPL 2.0 в файле [GPL-2.0.txt](GPL-2.0.txt). +Вы можете найти полный текст VNPL 1.1 на английском языке в файле [VNPL-1.1.txt](VNPL-1.1.txt), +VNPL 1.1 на русском языке в файле [VNPL-1.1-RU.txt](VNPL-1.1-RU.txt), а GPL 2.0 в файле [GPL-2.0.txt](GPL-2.0.txt). diff --git a/VNPL-1.1-RU.txt b/VNPL-1.1-RU.txt new file mode 100644 index 00000000..3428a519 --- /dev/null +++ b/VNPL-1.1-RU.txt @@ -0,0 +1,680 @@ + СЕТЕВАЯ ПУБЛИЧНАЯ ЛИЦЕНЗИЯ VITASTOR + VITASTOR NETWORK PUBLIC LICENSE + Версия 1.1, от 6 февраля 2021 + + Автор лицензии: Виталий Филиппов , 2021 год + Каждый имеет право копировать и распространять точные копии этой + лицензии, но без внесения изменений. + + ПРЕАМБУЛА + + Сетевая Публичная Лицензия Vitastor - это свободная "копилефт" лицензия для +для программного обеспечения (ПО) и других видов произведений, специально +разработанная, чтобы гарантировать кооперацию с сообществом при разработке +сетевых приложений. + + Большинство лицензий на программное обеспечение и другие произведения +спроектированы так, чтобы лишить Вас свободы делиться ими и изменять их. +Сетевая Публичная Лицензия Vitastor, напротив, разработана с целью +гарантировать Ваше право распространять и вносить изменения во все версии +программного обеспечения -- для уверенности, что ПО останется свободным для +всех пользователей. + + Когда мы говорим о свободном ПО, мы имеем в виду свободу использования, а не +бесплатность. Свободные лицензии, такие, как Сетевая Публичная Лицензия +Vitastor, составлены для того, чтобы убедиться, что у Вас есть право +распространять копии свободного ПО (и взимать плату за них, если Вы хотите), +что Вы получаете исходные тексты или можете получить их, если захотите, что Вы +можете изменять программное обеспечение или использовать его части в новых +свободных программах, и что Вы знаете о своем праве делать всё это. + + Разработчики, использующие Сетевую Публичную Лицензию Vitastor, гарантируют +Ваши права при помощи следующих мер: (1) закрепляют авторское право на +программное обеспечение, и (2) предлагают Вам принять условия настоящей +Лицензии, закрепляющей Ваше право на создание копий, распространение и (или) +модификацию программного обеспечения. + + Еще одно преимущество защиты свободы всех пользователей заключается в том, +что улучшения, сделанные в разных версиях программы, при их широком +распространении становятся доступными для использования другими разработчиками. +Многие разработчики программного обеспечения воодушевляются этим +сотрудничеством и пользуются его преимуществами. Однако, если программное +обеспечение используется на сетевых серверах, данный результат не всегда +достигается. Генеральная публичная лицензия GNU разрешает создание измененных +версий и предоставление неограниченного доступа к ним, не делая общедоступным +их исходный текст. Даже генеральная публичная лицензия GNU Affero разрешает +использование модифицированной версии свободной программы в закрытой среде, где +внешние пользователи взаимодействуют с ней только через закрытый промежуточный +интерфейс (прокси), опять же, без открытия в свободный публичный доступ как +самой программы, так и прокси. + + Сетевая Публичная Лицензия Vitastor разработана специально чтобы +гарантировать, что в таких случаях и модифицированная версия программы, и +прокси оставались доступными сообществу. Для этого лицензия требует от +операторов сетевых серверов предоставлять исходный код оригинальной программы, +а также всех других программ, взаимодействующих с ней на их серверах, +пользователям этих серверов, на условиях свободных лицензий. Таким образом, +публичное использование изменённой версии ПО на сервере, прямо или косвенно +доступном пользователям, даёт пользователям доступ к исходным кодам изменённой +версии. + + Детальные определения используемых терминов и описание условий копирования, +распространения и внесения изменений приведены ниже. + + ТЕРМИНЫ И УСЛОВИЯ + + 0. Определения. + + "Настоящая Лицензия" -- версия 1.1 Сетевой Публичной Лицензии Vitastor. + + Под "Авторским правом" понимаются все законы, сходные с авторско-правовыми, +которые применяются к любым видам работ, например, к топологиям микросхем. + + Термином "Программа" обозначается любое охраноспособное произведение, +используемое в соответствии с настоящей Лицензией. Лицензиат именуется "Вы". +"Лицензиаты" и "получатели" могут быть как физическими лицами, так и +организациями. + + "Внесение изменений" в произведение означает копирование или адаптацию +произведения целиком или в части, способом, требующим разрешения +правообладателя, за исключением изготовления его точной копии. Получившееся +произведение называется "измененной версией" предыдущего произведения или +произведением, "основанным на" более ранней работе. + + Термином "Лицензионное произведение" обозначается неизмененная Программа или +произведение, основанное на Программе. + + "Распространение" произведения означает совершение с ним действий, которые +при отсутствии разрешения сделают Вас прямо или косвенно ответственным за +нарушение действующего закона об авторском праве, за исключением запуска на +компьютере или изменения копии, созданной в личных целях. Распространение +включает в себя копирование, раздачу копий (с изменениями или без них), +доведение до всеобщего сведения, а в некоторых странах -- и другие действия. + + "Передача" произведения означает любой вид распространения, который позволяет +другим лицам создавать или получать копии произведения. Обычное взаимодействие +с пользователем через компьютерную сеть без создания копии передачей не +является. + + Интерактивный интерфейс пользователя должен отображать "Информация об +авторском праве", достаточную для того, чтобы (1) обеспечить отображение +соответствующего уведомления об авторских правах и (2) сообщить пользователю +о том, что ему не предоставляются никакие гарантии на произведение (за +исключением явным образом предоставленных гарантий), о том, что лицензиаты +могут передавать произведение на условиях, описанных в настоящей Лицензии, +а также о том, как ознакомиться с текстом настоящей Лицензии. Если интерфейс +предоставляет собой список пользовательских команд или настроек, наподобие +меню, это требование считается выполненным при наличии явно выделенного +пункта в таком меню. + + 1. Исходный текст. + + Под "Исходным текстом" понимается произведение в форме, которая более всего +подходит для внесения в него изменений. "Объектным кодом" называется +произведение в любой иной форме. + + "Стандартный интерфейс" -- интерфейс, который либо является общепринятым +стандартом, введенным общепризнанным органом по стандартизации, либо, в случае +интерфейсов, характерных для конкретного языка программирования -- тот, +который широко используется разработчиками, пишущими программы на этом языке. + + "Системные библиотеки" исполняемого произведения включают в себя то, что не +относится к произведению в целом и при этом (a) входит в обычный комплект +Основного компонента, но при этом не является его частью и (b) служит только +для обеспечения работы с этим Основным компонентом или для реализации +Стандартного интерфейса, для которого существует общедоступная реализация, +опубликованная в виде исходного текста. "Основным компонентом" в данном +контексте назван главный существенный компонент (ядро, оконная система и т.д.) +определенной операционной системы (если она используется), под управлением +которой функционирует исполняемое произведение, либо компилятор, используемый +для создания произведения или интерпретатор объектного кода, используемый для +его запуска. + + "Полный исходный текст" для произведения в форме объектного кода -- весь +исходный текст, необходимый для создания, установки и (для исполняемого +произведения) функционирования объектного кода, а также модификации +произведения, включая сценарии, контролирующие эти действия. Однако он не +включает в себя Системные библиотеки, необходимые для функционирования +произведения, инструменты общего назначения или общедоступные свободные +программы, которые используются в неизменном виде для выполнения этих +действий, но не являются частью произведения. Полный исходный текст включает +в себя, например, файлы описания интерфейса, прилагаемые к файлам исходного +текста произведения, а также исходные тексты общих библиотек и динамически +связанных подпрограмм, которые требуются для функционирования произведения +и разработаны специально для этого, например, для прямой передачи данных +или управления потоками между этими подпрограммами и другими частями +произведения. Полный исходный текст не включает в себя то, что пользователи +могут сгенерировать автоматически из других частей Полного исходного текста. +Полным исходным текстом для произведения в форме исходных текстов является +само это произведение. + + 2. Основные права. + + Все права, предоставленные на основании настоящей Лицензии, действуют в +течение срока действия авторских прав на Программу и не могут быть отозваны +при условии, что сформулированные в ней условия соблюдены. Настоящая Лицензия +однозначно подтверждает Ваши неограниченные права на запуск неизмененной +Программы. Настоящая Лицензия распространяется на результаты функционирования +Лицензионного произведения только в том случае, если они, учитывая их +содержание, сами являются частью Лицензионного произведения. Настоящая +Лицензия подтверждает Ваши права на свободное использование произведения +или другие аналогичные полномочия, предусмотренные действующим +законодательством об авторском праве. + + Если Вы не осуществляете обычную передачу Лицензионного произведения, то +можете как угодно создавать, запускать и распространять его копии до тех пор, +пока ваша Лицензия сохраняет силу. Вы можете передавать Лицензионные +произведения третьим лицам исключительно для того, чтобы они внесли в них +изменения для Вас или предоставили Вам возможность их запуска, при условии, +что Вы соглашаетесь с условиями настоящей Лицензии при передаче всех +материалов, авторскими правами на которые Вы не обладаете. Лица, создающие +или запускающие Лицензионные произведения для Вас, должны делать это +исключительно от Вашего имени, под Вашим руководством и контролем, на +условиях, которые запрещают им создание без Вашей санкции каких-либо копий +материалов, на которые Вы обладаете авторским правом. + + Любая другая передача разрешается исключительно при соблюдении описанных +ниже условий. Сублицензирование не допускается; раздел 10 делает его не нужным. + + 3. Защита прав пользователей от законов, запрещающих обход технических средств. + + Ни одно Лицензионное произведение не должно считаться содержащим эффективные +технические средства, удовлетворяющие требованиям любого действующего закона, +принятого для исполнения обязательств, предусмотренных статьей 11 Договора ВОИС +по авторскому праву от 20 декабря 1996 года или аналогичных законов, +запрещающих или ограничивающих обход таких технических средств. + + При передаче Лицензионного произведения Вы отказываетесь от всех +предоставляемых законом полномочий по запрету обхода технических средств, +используемых авторами в связи с осуществлением их прав, признавая, что такой +обход находится в рамках осуществления прав на использование Лицензионного +произведения, предоставленных настоящей Лицензией; также Вы отказываетесь +от любых попыток ограничить функционирование произведения или внесение в него +изменений, направленных на реализацию предоставленных Вам законом прав на +запрет пользователю обхода технических средств. + + 4. Передача неизмененных копий. + + Вы можете передавать точные копии исходных текстов Программы в том виде, +в котором Вы их получили, на любом носителе, при условии, что Вы прилагаете +к каждой копии соответствующее уведомление об авторских правах способом, +обеспечивающим ознакомление с ним пользователя; сохраняете все уведомления +о том, что к тексту применима настоящая Лицензия и любые ограничения, +добавленные в соответствии с разделом 7; сохраняете все уведомления об +отсутствии каких-либо гарантий; предоставляете всем получателям вместе с +Программой копию настоящей Лицензии. + + Вы можете установить любую цену за каждую копию, которую Вы передаете, +или распространять копии бесплатно; также Вы можете предложить поддержку +или гарантию за отдельную плату. + + 5. Передача измененных исходных текстов. + + Вы можете передавать исходный текст произведения, основанного на Программе, +или изменений, необходимых для того, чтобы получить его из Программы, на +условиях, описанных в разделе 4, при соблюдении следующих условий: + + а) Произведение должно содержать уведомления о произведенных Вами + изменениях с указанием их даты, сделанные способом, обеспечивающим + ознакомление с ними пользователя. + + b) Произведение должно содержать уведомление о том, что оно + распространяется на условиях настоящей Лицензии, а также об условиях, + добавленных в соответствии с разделом 7, сделанное способом, + обеспечивающим ознакомление с ним пользователя. Данное требование имеет + приоритет над требованиями раздела 4 "оставлять нетронутыми все + уведомления". + + c) Вы должны передать на условиях настоящей Лицензии всю работу целиком + любому лицу, которое приобретает копию. Таким образом, настоящая Лицензия + вместе с любыми применимыми условиями раздела 7 будет применяться к + произведению в целом и всем его частям, независимо от их комплектности. + Настоящая Лицензия не дает права на лицензирование произведения на любых + других условиях, но это не лишает законной силы такое разрешение, если Вы + получили его отдельно. + + d) Если произведение имеет интерактивные пользовательские интерфейсы, + каждый из них должен отображать Информацию об авторском праве; однако, + если Программа имеет пользовательские интерфейсы, которые не отображают + информацию об авторском праве, от Вашего произведения этого также не + требуется. + + Включение Лицензионного произведения в подборку на разделе хранения данных +или на носителе, на котором распространяется произведение, вместе с другими +отдельными самостоятельными произведениями, которые по своей природе не +являются переработкой Лицензионного произведения и не объединены с ним, +например, в программный комплекс, называется "набором", если авторские права +на подборку не используются для ограничения доступа к ней или законных прав +её пользователей сверх того, что предусматривают лицензии на отдельные +произведения. Включение Лицензионного произведения в набор не влечет применения +положений настоящей Лицензии к остальным его частям. + + 6. Передача произведения в формах, не относящихся к исходному тексту. + + Вы можете передавать Лицензионное произведение в виде объектного кода в +соответствии с положениями разделов 4 и 5, при условии, что Вы также передаете +машиночитаемый Полный исходный текст в соответствии с условиями настоящей +Лицензии, одним из следующих способов: + + а) Передавая объектный код или содержащий его материальный продукт (включая + распределенный материальный носитель), с приложением Полного исходного + текста наматериальном носителе, обычно используемом для обмена программным + обеспечением. + + b) Передавая объектный код или содержащий его материальный продукт (включая + носитель, на котором распространяется произведение), с письменным + предложением, действительным в течение не менее трех лет либо до тех пор, + пока Вы предоставляете запасные части или поддержку для данного продукта, + о передаче любому обладателю объектного кода (1) копии Полного исходного + текста для всего программного обеспечения, содержащегося в продукте, на + которое распространяется действие настоящей Лицензии, на физическом + носителе, обычно используемом для обмена программным обеспечением, по цене, + не превышающей разумных затрат на передачу копии, или (2) доступа к Полному + исходному тексту с возможностью его копирования с сетевого сервера без + взимания платы. + + с) Передавая отдельные копии объектного кода с письменной копией предложения + о предоставлении Полного исходного текста. Этот вариант допускается только + в отдельных случаях при распространении без извлечения прибыли, и только + если Вы получили объектный код с таким предложением в соответствии + с пунктом 6b. + + d) Передавая объектный код посредством предоставления доступа к нему по + определенному адресу (бесплатно или за дополнительную плату), и предлагая + эквивалентный доступ к Полному исходному тексту таким же способом по тому же + адресу без какой-либо дополнительной оплаты. От Вас не требуется принуждать + получателей копировать Полный исходный текст вместе с объектным кодом. Если + объектный код размещен на сетевом сервере, Полный исходный текст может + находиться на другом сервере (управляемом Вами или третьим лицом), который + предоставляет аналогичную возможность копирования; при этом Вы должны четко + указать рядом с объектным кодом способ получения Полного исходного текста. + Независимо от того, на каком сервере расположен Полный исходный текст, Вы + обязаны убедиться в том, что он будет распространяться в течение времени, + необходимого для соблюдения этих требований. + + e) Передавая объектный код с использованием одноранговой (пиринговой) сети, + при условии информирования других пользователей сети о том, где можно + бесплатно получить объектный код и Полный исходный текст произведения + способом, описанным в пункте 6d. + + Не нужно включать в передаваемый объектный код его отделимые части, исходные +тексты которых не входят в состав Полного исходного текста, такие как Системные +библиотеки. + + "Потребительский товар" это либо (1) "товар, предназначенный для личных нужд", +под которым понимается любое материальное личное имущество, которое обычно +используется для личных, семейных или домашних целей, или (2) что-либо +спроектированное или продающееся для использования в жилище. При определении +того, предназначен ли товар для личных нужд, сомнения должны толковаться в +пользу положительного ответа на этот вопрос. Применительно к конкретному +товару, используемому конкретным пользователем, под выражением "обычно +используется" имеется в виду способ, которым данный вид товаров преимущественно +или как правило используется, независимо от статуса конкретного пользователя +или способа, которым конкретный пользователь использует, предполагает или +будет использовать товар. Товар относится к предназначенным для личных нужд +независимо от того, насколько часто он используется в коммерческой +деятельности, промышленности или иной сфере, не относящейся к личным нуждам, +за исключением случая, когда использование в этой сфере представляет собой +единственный основной способ использования такого товара. + + "Информация, необходимая для установки" Потребительского товара -- любые +методы, процедуры, сведения, необходимые для авторизации, или другая +информация, необходимая для установки и запуска в Потребительском товаре +измененных версий Лицензионного произведения, полученных при изменении +Полного исходного текста. Данная информация должна быть достаточной для +того, чтобы обеспечить возможность внесения в исходный текст изменений, +не приводящих к ограничению или нарушению его дальнейшей работоспособности. + + Если вместе с Потребительским товаром или специально для использования +в нём Вы передаете произведение в виде объектного кода на условиях, описанных +в данном разделе, и такая передача является частью сделки, по которой право +владения и пользования Потребительским товаром переходит к получателю +пожизненно или на определенный срок (независимо от признаков сделки), Полный +исходный текст, передаваемый согласно данному разделу, должен сопровождаться +Информацией, необходимой для установки. Но это требование не применяется, +если ни Вы, ни какое-либо третье лицо не сохраняет за собой возможности +установки измененного объектного кода на Потребительский товар (например, +произведение было установлено в постоянную память). + + Требование о предоставлении Информации, необходимой для установки, не +включает в себя требование продолжения оказания услуг по поддержке, +предоставления гарантии или обновлений для произведения, которое было изменено +или установлено получателем, либо для Потребительского товара, в котором оно +было изменено или на который оно было установлено. В доступе к сети может быть +отказано, если само внесение изменений существенно и негативно влияет на +работу сети, нарушает правила обмена данными или не поддерживает протоколы для +обмена данными по сети. + + Передаваемый в соответствии с данным разделом Полный исходный текст и +предоставленная Информация, необходимая для установки, должны быть записаны в +формате, который имеет общедоступное описание (и общедоступную реализацию, +опубликованную в форме исходного текста) и не должны требовать никаких +специальных паролей или ключей для распаковки, чтения или копирования. + + 7. Дополнительные условия. + + "Дополнительными разрешениями" называются условия, которые дополняют условия +настоящей Лицензии, делая исключения из одного или нескольких её положений. +Дополнительные разрешения, которые применимы ко всей Программе, должны +рассматриваться как часть настоящей Лицензии, в той степени, в которой они +соответствуют действующему законодательству. Если дополнительные разрешения +применяются только к части Программы, эта часть может быть использована отдельно +на измененных условиях, но вся Программа продолжает использоваться на условиях +настоящей Лицензии без учета дополнительных разрешений. + + Когда Вы передаете копию Лицензионного произведения, Вы можете по своему +усмотрению исключить любые дополнительные разрешения, примененные к этой копии +или к любой её части. (Для дополнительных разрешений может быть заявлено +требование об их удалении в определенных случаях, когда Вы вносите изменения в +произведение.) Вы можете добавлять дополнительные разрешения к добавленным Вами +в Лицензионное произведение материалам, на которые Вы обладаете авторскими +правами или правом выдачи соответствующего разрешения. + + Независимо от любых других положений настоящей Лицензии, Вы можете дополнить +следующими условиями положения настоящей Лицензии в отношении материала, +добавленного к Лицензионному произведению (если это разрешено обладателями +авторских прав на материал): + + a) отказом от гарантий или ограничением ответственности, отличающимися от + тех, что описаны в разделах 15 и 16 настоящей Лицензии; либо + + b) требованием сохранения соответствующей информации о правах или об + авторстве материала, или включения её в Информацию об авторском праве, + отображаемую содержащим его произведением; либо + + c) запретом на искажение информации об источнике происхождения материала + или требованием того, чтобы измененные версии такого материала содержали + корректную отметку об отличиях от исходной версии; либо + + d) ограничением использования в целях рекламы имен лицензиаров или авторов + материала; либо + + e) отказом от предоставления прав на использование в качестве товарных + знаков некоторых торговых наименований, товарных знаков или знаков + обслуживания; либо + + f) требованием от каждого, кто по договору передает материал (или его + измененные версии), предоставления компенсации лицензиарам и авторам + материала в виде принятия на себя любой ответственности, которую этот + договор налагает на лицензиаров и авторов. + + Все остальные ограничительные дополнительные условия считаются "дополнительными +запретами" по смыслу раздела 10. Если программа, которую Вы получили, или любая +её часть содержит уведомление о том, что наряду с настоящей Лицензией её +использование регулируется условием, относящимся к дополнительным запретам, Вы +можете удалить такое условие. Если лицензия содержит дополнительный запрет, но +допускает лицензирование на измененных условиях или передачу в соответствии с +настоящей Лицензией, Вы можете добавить к Лицензионному произведению материал, +используемый на условиях такой лицензии, в том случае, если дополнительный +запрет не сохраняется при таком изменении условий лицензии или передаче. + + Если Вы добавляете условия для использования Лицензионного произведения в +соответствии с настоящим разделом, Вы должны поместить в соответствующих файлах +исходного текста уведомление о том, что к этим файлам применяются дополнительные +условия, или указание на то, как ознакомиться с соответствующими условиями. + + Дополнительные разрешающие или ограничивающие условия могут быть сформулированы +в виде отдельной лицензии или зафиксированы как исключения; вышеуказанные +требования применяются в любом случае. + + 8. Прекращение действия. + + Вы не можете распространять Лицензионное произведение или вносить в него +изменения на условиях, отличающихся от явно оговоренных в настоящей Лицензии. +Любая попытка распространения или внесения изменений на иных условиях является +ничтожной и автоматически прекращает Ваши права, полученные по настоящей +Лицензии (включая лицензию на любые патенты, предоставленные согласно третьему +пункту раздела 11). + + Тем не менее если Вы прекращаете нарушение настоящей Лицензии, Ваши права, +полученные от конкретного правообладателя, восстанавливаются (а) временно, до +тех пор пока правообладатель явно и окончательно не прекратит действие Ваших +прав, и (б) навсегда, если правообладатель не уведомит Вас о нарушении с помощью +надлежащих средств в течение 60 дней после прекращения нарушений. + + Кроме того, Ваши права, полученные от конкретного правообладателя, +восстанавливаются навсегда, если правообладатель впервые любым подходящим +способом уведомляет Вас о нарушении настоящей Лицензии на свое произведение (для +любого произведения) и Вы устраняете нарушение в течение 30 дней после получения +уведомления. + + Прекращение Ваших прав, описанное в настоящем разделе, не прекращает действие +лицензий лиц, которые получили от Вас копии произведения или права, +предоставляемые настоящей Лицензией. Если Ваши права были прекращены навсегда и +не восстановлены, Вы не можете вновь получить право на тот же материал на +условиях, описанных в разделе 10. + + 9. Акцепт не требуется для получения копий. + + Вы не обязаны принимать условия настоящей Лицензии для того, чтобы получить или +запустить копию Программы. Случайное распространение Лицензионного произведения, +происходящее вследствие использования одноранговой (пиринговой) сети для +получения его копии, также не требует принятия этих условий. Тем не менее только +настоящая Лицензия дает Вам право распространять или изменять любое Лицензионное +произведение. Если Вы не приняли условия настоящей Лицензии, такие действия +будут нарушением авторского права. Поэтому изменяя или распространяя +Лицензионное произведение, Вы выражаете согласие с условиями настоящей Лицензии. + + 10. Автоматическое получение прав последующими получателями. + + Каждый раз, когда Вы передаете Лицензионное произведение, получатель +автоматически получает от его лицензиара право запускать, изменять и +распространять это произведение при условии соблюдения настоящей Лицензии. Вы не +несете ответственности за соблюдение третьими лицами условий настоящей Лицензии. + + "Реорганизацией" называются действия, в результате которых передается управление +организацией или значительная часть её активов, а также происходит разделение +или слияние организаций. Если распространение Лицензионного произведения +является результатом реорганизации, каждая из сторон сделки, получающая копию +произведения, также получает все права на произведение, которые предшествующее +юридическое лицо имело или могло предоставить согласно предыдущему абзацу, а +также право на владение Полным исходным текстом произведения от предшественника, +осуществляемое в его интересах, если предшественник владеет им или может +получить его при разумных усилиях. + + Вы не можете налагать каких-либо дополнительных ограничений на осуществление +прав, предоставленных или подтвержденных в соответствии с настоящей Лицензией. +Например, Вы не можете ставить осуществление прав, предоставленных по настоящей +Лицензии, в зависимость от оплаты отчислений, роялти или других сборов; также Вы +не можете инициировать судебный процесс (включая встречный иск или заявление +встречного требования в судебном процессе) о нарушении любых патентных прав при +создании, использовании, продаже, предложении продажи, импорте Программы или +любой её части. + + 11. Патенты. + + "Инвестором" называется правообладатель, разрешающий использование Программы +либо произведения, на котором основана Программа, на условиях настоящей +Лицензии. Произведение, лицензированное таким образом, называется "версией со +вкладом" инвестора. + + "Неотъемлемые патентные претензии" инвестора -- все патентные права, +принадлежащие инвестору или контролируемые им в настоящее время либо +приобретенные в будущем, которые могут быть нарушены созданием, использованием +или продажей версии со вкладом, допускаемыми настоящей Лицензией; они не +включают в себя права, которые будут нарушены исключительно вследствие будущих +изменений версии со вкладом. Для целей данного определения под "контролем" +понимается право выдавать патентные сублицензии способами, не нарушающими +требований настоящей Лицензии. + + Каждый инвестор предоставляет Вам неисключительную безвозмездную лицензию на +патент, действующую во всем мире, соответствующую неотъемлемым патентным +претензиям инвестора, на создание, использование, продажу, предложение для +продажи, импорт, а также запуск, внесение изменений и распространение всего, что +входит в состав версии со вкладом. + + В следующих трех абзацах "лицензией на патент" называется любое явно выраженное +вовне согласие или обязательство не применять патент (например, выдача +разрешения на использование запатентованного объекта или обещание не подавать в +суд за нарушение патента). "Выдать" кому-то такую лицензию на патент означает +заключить такое соглашение или обязаться не применять патент против него. + + Если Вы передаете Лицензионное произведение, сознательно основываясь на лицензии +на патент, в то время как Полный исходный текст произведения невозможно +бесплатно скопировать с общедоступного сервера или другим не вызывающим +затруднений способом, Вы должны либо (1) обеспечить возможность такого доступа к +Полному исходному тексту, либо (2) отказаться от прав, предоставленных по +лицензии на патент для данного произведения, либо (3) принять меры по передаче +лицензии на патент последующим получателям произведения, в соответствии с +требованиями настоящей Лицензии. "Сознательно основываясь" означает, что Вы +знаете, что при отсутствии лицензии на патент передача Вами Лицензионного +произведения в определенной стране или использование получателем переданного ему +Вами Лицензионного произведения в этой стране нарушит один или несколько +определенных патентов этой страны, срок действия которых не истек. + + Если в соответствии или в связи с единичной сделкой либо соглашением Вы +передаете или делаете заказ на распространение Лицензионного произведения, и +предоставляете определенным лицам, получающим Лицензионное произведение, +лицензию на патент, разрешающую им использовать, распространять, вносить +изменения или передавать конкретные экземпляры Лицензионного произведения, +права, которые Вы предоставляете по лицензии на патент, автоматически переходят +ко всем получателям Лицензионного произведения и произведений, созданных на его +основе. + + Патентная лицензия называется "дискриминирующей", если она не покрывает, +запрещает осуществление или содержит в качестве условия отказ от применения +одного или нескольких прав, предоставленных настоящей Лицензией. Вы не можете +передавать Лицензионное произведение, если Вы являетесь участником договора с +третьим лицом, осуществляющим распространение программного обеспечения, в +соответствии с которым Вы делаете в пользу третьего лица выплаты, размер которых +зависит от масштабов Вашей деятельности по передаче произведения, и в +соответствии с которым любое третье лицо, получающее от Вас Лицензионное +произведение, делает это на условиях дискриминирующей патентной лицензии (а) +которая зависит от количества копий Лицензионного произведения, переданных Вами +(или копий, сделанных с этих копий), или (b) которая используется +преимущественно в конкретных товарах или подборках, содержащих Лицензионное +произведение, или в связи с ними, в том случае, если Вы заключили данный договор +или получили лицензию на патент после 28 марта 2007 года. + + Ничто в настоящей Лицензии не должно толковаться как исключение или ограничение +любого предполагаемого права или других способов противодействия нарушениям, +которые во всем остальном могут быть доступны для Вас в соответствии с +применимым патентным правом. + + 12. Запрет отказывать в свободе другим. + + Если на Вас наложены обязанности (будь то по решению суда, договору или иным +способом), которые противоречат условиям настоящей Лицензии, это не освобождает +Вас от соблюдения её условий. Если Вы не можете передать Лицензионное +произведение так, чтобы одновременно выполнять Ваши обязательства по настоящей +Лицензии и любые другие относящиеся к делу обязательства, то Вы не можете +передавать его вообще. Например, если Вы согласны с условием, обязывающими Вас +производить сбор отчислений за дальнейшую передачу от тех, кому Вы передаете +Программу, то для того, чтобы соблюсти это условие и выполнить требования +настоящей Лицензии, Вы должны полностью воздержаться от передачи Программы. + + 13. Удаленное сетевое взаимодействие. + + Под "Прокси-программой" понимается отдельная программа, специально +разработанная для использования совместно с Лицензионным произведением, +и взаимодействующая с ним прямо или косвенно через любой вид программного +интерфейса, компьютерную сеть, имитацию такой сети, или, в свою очередь, +через другую Прокси-программу. + + Независимо от любых других положений настоящей Лицензии, если вы +предоставляете любому пользователю возможность взаимодействовать с Лицензионным +произведением через компьютерную сеть, имитацию такой сети, или через любое +количество "Прокси-программ", вы должны в явной форме предложить этому +пользователю возможность получить Полный исходный текст Лицензионного +произведения и всех Прокси-программ путём предоставления доступа к нему +с сетевого сервера без взимания платы, посредством стандартных или +традиционных способов, используемых для копирования программного обеспечения. +Полный исходный текст Лицензионного произведения должен предоставляться +пользователю на условиях настоящей Лицензии, а Полный исходный текст +Прокси-программ должен предоставляться пользователю либо на условиях настоящей +Лицензии, либо на условиях одной из свободных лицензий, совместимых с +Генеральной публичной Лицензией GNU, перечисленных Фондом Свободного +Программного Обеспечения в списке под названием "Лицензии свободных программ, +совместимые с GPL". + + 14. Пересмотренные редакции настоящей Лицензии. + + Автор настоящей Лицензии время от времени может публиковать пересмотренные +и (или) новые редакции Сетевой Публичной Лицензии Vitastor. Они будут аналогичны +по смыслу настоящей редакции, но могут отличаться от нее в деталях, направленных +на решение новых проблем или регулирование новых отношений. + + Каждой редакции присваивается собственный номер. Если для Программы указано, +что к ней применима определенная редакция Сетевой Публичной Лицензии Vitastor +"или любая более поздняя редакция", у Вас есть возможность использовать термины +и условия, содержащиеся в редакции с указанным номером или любой более поздней +редакции, опубликованной автором настоящей Лицензии. Если для Программы не +указан номер редакции Сетевой Публичной Лицензии Vitastor, Вы можете выбрать +любую редакцию, опубликованную автором настоящей Лицензии. + + Более поздние редакции Лицензии могут дать Вам дополнительные или принципиально +иные права. Тем не менее в результате Вашего выбора более поздней редакции на +автора или правообладателя не возлагается никаких дополнительных обязанностей. + + 15. Отказ от гарантий. + + НА ПРОГРАММУ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ +ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ. ЕСЛИ ИНОЕ НЕ УКАЗАНО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, +ПРАВООБЛАДАТЕЛИ И (ИЛИ) ТРЕТЬИ ЛИЦА ПРЕДОСТАВЛЯЮТ ПРОГРАММУ "КАК ЕСТЬ", БЕЗ +КАКИХ-ЛИБО ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ +КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ИМИ. ВЕСЬ РИСК, СВЯЗАННЫЙ С КАЧЕСТВОМ И +ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬЮ ПРОГРАММЫ, ВОЗЛАГАЕТСЯ НА ВАС. ЕСЛИ В ПРОГРАММЕ БУДУТ +ВЫЯВЛЕНЫ НЕДОСТАТКИ, ВЫ ПРИНИМАЕТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ВСЕГО НЕОБХОДИМОГО +ОБСЛУЖИВАНИЯ, РЕМОНТА ИЛИ ИСПРАВЛЕНИЯ. + + 16. Ограничение ответственности. + + ЕСЛИ ИНОЕ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНО ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ИЛИ СОГЛАШЕНИЕМ СТОРОН, +ЗАКЛЮЧЕННЫМ В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ ИЛИ ИНОЕ ЛИЦО, КОТОРОЕ ВНОСИТ +ИЗМЕНЕНИЯ В ПРОГРАММУ И (ИЛИ) ПЕРЕДАЕТ ЕЁ НА УСЛОВИЯХ, СФОРМУЛИРОВАННЫХ ВЫШЕ, НЕ +МОЖЕТ НЕСТИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПЕРЕД ВАМИ ЗА ПРИЧИНЕННЫЙ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ УЩЕРБ +ОБЩЕГО ЛИБО КОНКРЕТНОГО ХАРАКТЕРА, ПРИЧИНЕННЫЙ СЛУЧАЙНО ИЛИ ЯВЛЯЮЩИЙСЯ +СЛЕДСТВИЕМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММЫ ЛИБО НЕВОЗМОЖНОСТИ ЕЁ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ (В ТОМ +ЧИСЛЕ ЗА УНИЧТОЖЕНИЕ ИЛИ МОДИФИКАЦИЮ ИНФОРМАЦИИ, ЛИБО УБЫТКИ, ПОНЕСЕННЫЕ ВАМИ +ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ, ЛИБО СБОИ ПРОГРАММЫ ПРИ ВЗАИМОДЕЙСТВИИ С ДРУГИМ ПРОГРАММНЫМ +ОБЕСПЕЧЕНИЕМ), В ТОМ ЧИСЛЕ И В СЛУЧАЯХ, КОГДА ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ ИЛИ ТРЕТЬЕ ЛИЦО +ПРЕДУПРЕЖДЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ПРИЧИНЕНИЯ ТАКИХ УБЫТКОВ. + + 17. Толкование разделов 15 и 16. + + Если отказ от гарантии и ограничение ответственности, представленные выше, по +закону не могут быть применены в соответствии с их условиями, суды, +рассматривающие спор, должны применить действующий закон, который в наибольшей +степени предусматривает абсолютный отказ от всей гражданской ответственности в +связи с Программой, за исключением случаев, когда гарантия или принятие на себя +ответственности за копию программы предоставляется за плату. + + КОНЕЦ ОПРЕДЕЛЕНИЙ И УСЛОВИЙ + + Порядок применения условий Лицензии к Вашим программам + + Если Вы разрабатываете новую программу и хотите, чтобы её использование принесло +максимальную пользу обществу, наилучший способ достичь этого -- сделать её +свободной, чтобы все могли распространять и изменять её на условиях настоящей +Лицензии. + + Для этого сделайте так, чтобы программа содержала в себе описанные ниже +уведомления. Самым надежным способом это сделать является включение их в начало +каждого файла исходного текста, чтобы наиболее эффективным образом сообщить об +отсутствии гарантий; каждый файл должен иметь по меньшей мере одну строку с +оповещением об авторских правах и указанием на то, где находится полный текст +уведомлений. + + <Строка с названием Программы и информацией о её назначении.> + Copyright © <год выпуска программы в свет> <имя автора> + + Эта программа является свободным программным обеспечением: Вы можете + распространять её и (или) изменять, соблюдая условия Сетевой Публичной + Лицензии Vitastor, опубликованной автором Vitastor, либо редакции 1.1 + Лицензии, либо (на Ваше усмотрение) любой редакции, выпущенной позже. + + Эта программа распространяется в расчете на то, что она окажется полезной, + но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, включая подразумеваемую гарантию КАЧЕСТВА либо + ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ. Ознакомьтесь с Сетевой Публичной + Лицензией Vitastor для получения более подробной информации. + + Также добавьте информацию о том, как связаться с Вами посредством электронной +или обычной почты. + + Если ваша программа взаимодействует с пользователями удаленно через +компьютерную сеть, Вы также должны убедиться, что обеспечили её пользователям +возможность получить её исходные тексты. Например, если Ваша программа является +веб-приложением, её интерфейс может отображать ссылку "Исходные коды", которая +указывает на архив с текстом. Существует много способов, которыми Вы можете +распространять исходные тексты, для разных программ подходят разные решения; +ознакомьтесь с разделом 13 для того, чтобы узнать конкретные требования. diff --git a/docs/intro/author.ru.md b/docs/intro/author.ru.md index d950d9b3..1c1cacd7 100644 --- a/docs/intro/author.ru.md +++ b/docs/intro/author.ru.md @@ -33,5 +33,5 @@ Vitastor Network Public License 1.1, основанная на GNU GPL 3.0 с д и также на условиях GNU GPL 2.0 или более поздней версии. Так сделано в целях совместимости с таким ПО, как QEMU и fio. -Вы можете найти полный текст VNPL 1.1 в файле [VNPL-1.1.txt](../../VNPL-1.1.txt), -а GPL 2.0 в файле [GPL-2.0.txt](../../GPL-2.0.txt). +Вы можете найти полный текст VNPL 1.1 на английском языке в файле [VNPL-1.1.txt](../../VNPL-1.1.txt), +VNPL 1.1 на русском языке в файле [VNPL-1.1-RU.txt](../../VNPL-1.1-RU.txt), а GPL 2.0 в файле [GPL-2.0.txt](../../GPL-2.0.txt).