Изменения

Перейти к: навигация, поиск

Русские частушки по-английски

6661 байт добавлено, 09:11, 6 февраля 2023
м
Нет описания правки
: Рыбка плавает в томате,: Ей в томате хорошо,: Только я, ебена матерь,: Места в жизни не нашел?-----
: Fish in thick tomato sauceСо стола упало блюдце: Swims in happy comatoseСамовар качается: Only meНа столе когда eбутся -: Шумно получается : Coffee pot's a bit unstable: Dishes fall around: Fucking on a little table: Makes a lot of sound ----- : Едет поезд из Тамбова, pathetic whimpбуфера белеются: Have no fucking place Девки едут без билетов - на пизду надеются : Train is speeding from Tambov: Tailgate lights are on and off,: Girls aboard would - what the heck! -: Fuck their way through ticket check ----- : Сидит Коля у ворот: и не пляшет, не поет.: Он сидит ни бэ, ни мэ -: одна ебля на уме : Nick is sitting at the door,: Neither dancing, singing nor,: He is sitting, deaf and dumb,: Thinking only «Whom to swimhump?» : Little Nickie is very sad:: doesn’t want to ride moped,: doesn’t want to ride his horse: wants to have an intercourse. ----- : Время сдвинулось на час - суета на глобусе.: Раньше хуй вставал в кровати, а теперь в автобусе : Time has shifted for an hour - what a mess on globe: Dick was hard before wakeup, now it’s up at work. ----- : По деревне шел Иван, был мороз трескучий.: У Ивана хуй стоял, так, на всякий случай. : Nick is crossing village slowly - outside it’s cold and snowy.: But his dick is up and running just in case if something’s coming ----- : Ты вчера была моя,: А сегодня Мишкина.: Хуй у Мишки, как сосна: Hа картине Шишкина. : You were mine the other day,: Mike is screwing you today.: He’s got cock as thick as trees: On the Shishkin’s masterpiece…
-----
: Let it float by itself -
: Fucking piece of iron!!!
 
: Here's an axe that drifts afloat,
: It is from Kukueville!
: Let it drift, don't turn your boat
: To that fucking piece of steel!
 
-----
 
: Рыбка плавает в томате,
: Ей в томате хорошо,
: Только я, ебена матерь,
: Места в жизни не нашел?
 
: Fish in thick tomato sauce
: Swims in happy comatose
: Only me, pathetic whimp
: Have no fucking place to swim?
-----
: I don’t mind his roasted penis
: If it helps us live in peace?
 
-----
 
: Едет поезд из Тамбова, буфера белеются
: Девки едут без билетов — на пизду надеются
 
: Train is speeding from Tambov
: Tailgate lights are on and off,
: Girls aboard would — what the heck! -
: Fuck their way through ticket check
-----
: Не ходите, девки, замуж
: Ничего хорошего
: Утром встанешь — встанешь - сиськи набок
: И пизда взъерошена
: My advice to future bride:
: Don’t get married, silly!
: Morning comes — comes - your boobs aside,
: Snatch is rumpled illy…
: Гудит как улей родной завод,
: А мне-то хуйли — хуйли - ебись он в рот!!!
: My plant is roaring just like bee-hive
: Shit, is that boring — boring - I fuck this life! ----- : Сидит Коля у ворот: и не пляшет, не поет.: Он сидит ни бэ, ни мэ -: одна ебля на уме : Nick is sitting at the door,: Neither dancing, singing nor,: He is sitting, deaf and dumb,: Thinking only «Whom to hump?» : Little Nickie is very sad:: doesn’t want to ride moped,: doesn’t want to ride his horse: wants to have an intercourse.
-----
: Hесмотря на жизнь плохую поебаться хочется!!!
: Everything is going down — down - not enough prosperity,: There are things to care about — about - fucking has priority. ----- : Время сдвинулось на час — суета на глобусе.: Раньше хуй вставал в кровати, а теперь в автобусе : Time has shifted for an hour — what a mess on globe: Dick was hard before wakeup, now it’s up at work.
-----
: Пиджачишко на мне рваный и хуишко небольшой.
: Girls have called me to the party — party - I decided not to come,
: It’s because my сlothing ugly and my dick is tiny one.
: I was sleeping with my honey absolutely naked,
: I have took my panties off just to make a statement.
 
-----
 
: По деревне шел Иван, был мороз трескучий.
: У Ивана хуй стоял, так, на всякий случай.
 
: Nick is crossing village slowly — outside it’s cold and snowy.
: But his dick is up and running just in case if something’s coming
-----
: Well, more hair of the most
: Had the beaver of the host.
 
-----
 
: Ты вчера была моя,
: А сегодня Мишкина.
: Хуй у Мишки, как сосна
: Hа картине Шишкина.
 
: You were mine the other day,
: Mike is screwing you today.
: He’s got cock as thick as trees
: On the Shishkin’s masterpiece…
-----
: And one dick had fuсked another
: But with yet another dick
 
-----
 
: Я стою на асфальте
: в лыжи обутый
: то ли лыжи не едут
: то ли я ебанутый.
 
: I am standing on asphalt
: With the skis on my feet
: Either skis aren’t running
: Or I’m moron indeed.
 
-----
 
: Приходи Маруся с гусем,
: поебемся и закусим.
 
: Come, Marusya, with the duck
: We will eat and we will fuck.
 
-----
 
: Как-то утром невзначай
: Сунул хуй в английский чай
: Вдруг все стало в жизни новым:
: Хуй — английским, чай — хуёвым.
 
: English tea is hot so far —
: Poked my dick into the jar.
: What a sudden, such a trick:
: Dicky tea and English dick!
 
-----
 
: Валентине Терешковой
: за полет космический
: сам Гагарин подарил
: хуй автоматический.
 
: Valentina Tereshkova
: For spaceflight precise and neat
: Has been granted by Gagarin
: With electric dildo kit
 
-----
 
: Полюбила я пингвина,
: не всего, а половину.
: Половину нижнюю –
: яркую, подвижную.
 
: With the penguin felt in love
: (not the whole, but only half).
: Lower half, to speak precisely,
: Which is sheen and moves so nicely!
 
-----
 
: Мы не сеем, мы не пашем,
: Мы валяем дурака.
: С колокольни хуем машем,
: Разгоняем облака
 
: Neither seed we, nor we plow
: Nothing else but mess around
: Waving dicks from up the belfry
: Dissipating clouds carefree
 
-----
 
: Не закрыл однажды Федя
: В ванной оба краника,
: Чтоб напомнить всем соседям
: О судьбе “Титаника”
 
: Once our Teddy showed no care:
: Opened taps and left the room
: To remind them all downstairs
: The Titanic’s mournful doom
 
-----
 
: У меня на сарафане
: петухи да якори
: меня в этом сарафане
: семеро хуякали
 
: Pretty sweety skirt I got —
: Pattern’s like clouds in heaven
: In this fucking jolly skirt
: I’ve been banged by seven!
 
----
 
: Жил в деревне старый дед
: Делал сам себе минет
: Возле каждого куста
: Сам себя имел в уста
 
: In the vill there lived old elf
: Capable to blow himself
: Every bush became a treasure
: When he'd felt like oral pleasure
 
----
 
: Как у нашего Мирона
: На хую сидит ворона
: Как ворона запоёт -
: У Мирона хуй встаёт
 
: Guy Miron shows such a trick:
: Crow is sitting on his dick
: And as soon as starts to croak -
: Has he boner on his cock
 
----
 
: По деревне мы идём
: Всем подарки раздаём
: Кому сына, кому дочь
: Чтобы Родине помочь
 
: Two of us — me and my buddy
: Giving gifts to everybody
: You get daughter, you get son
: Patriotic duty’s done
 
----
 
: Говорила бабка деду
: Я в Америку поеду!
: Ах ты старая пизда,
: туда не ходят поезда!
 
: Wife is telling her old man:
: «Book me U.S. fare!»
: «Stupid cunt! Don’t think you can —
: Trains aren’t going there!»
 
----
 
: Мы ебали всё на свете
: Кроме шила и гвоздя
: Шило колет нам залупу
: Гвоздь вообще ебать нельзя
 
: We can dare fuck whatever
: Well, except for nail and awl:
: Awl will prick my dick forever,
: Nail cannot be fucked at all...
 
----
 
: Мимо тёщиного дома
: Я без шуток не хожу
: То им хер в забор просуну
: То им жопу покажу
 
: By the house of mom-in-law
: I just can't pass by no more!
: Either waving her my dick,
: Or my arse exposing quick!
 
----
 
: Мы спросили у Петрова
: Почему на шее провод
: А Петров не отвечает
: Только ботами качает
 
(Я спросил электрика Петрова, ты зачем надел на шею провод, ничего Петров не отвечает, только ветер труп его качает...)
 
: Kids are asking uncle Peck:
: Why’s there wire on your neck?
: Uncle has no words to spare
: Swinging calmly in the air...
 
----
 
: По реке плывёт баржа
: На барже ебут моржа
: Морж виляет ластами
: Между педерастами
 
: Derrick barge floats down the streams:
: On the barge the walrus screams.
: He's being fucked and wags his flappers
: In between arse-bandit rapers.
 
----
 
: Там, где раньше тигры срали,
: Мы построим магистрали
: Приезжай ко мне на БАМ -
: Я тебе на рельсах дам!
 
: Where tigers used to shit
: Railway road would be built
: Come, my dear, to the BAM,
: On the rails I'll make you cum.
 
----
 
: Полюбила тракториста,
: И, как водится, дала
: Целый месяц сиськи мыла
: И соляркою ссала
 
: Fell in love with tractor-driver
: And got laid as a result
: All month long was tits my washing,
: Fuel leaking from my cunt
 
----
 
: Над селом хуйня летала
: Серебристого металла
: Много стало в наши дни
: Неопознанной хуйни
 
: Something's flying over the village
: Fucking silver metal widget
: Lots of fucking unknown things
: Fly in our times like this
 
----
 
: Полюбила парня я,
: Оказался без хуя
: Нахуя ж мне без хуя,
: Когда с хуем дохуя?!
 
: Lately I hooked up with Nick -
: Turned out Nick has got no dick.
: I don't need a dickless freak -
: There's plenty with a dick.
 
----
 
: Хорошо тому живется,
: Кто с молочницей живет.
: Молочко он попивает
: И молочницу е@ет.
 
: You are fine if you are steadfast
: In relations with milkmaid.
: You get wholesome milky breakfast
: And occasionally laid.
[[Категория:Юмор]]

Навигация