13 634
правки
Изменения
м
Нет описания правки
-----
: Со стола упало блюдце
: Самовар качается
: Let it float by itself -
: Fucking piece of iron!!!
: Here's an axe that drifts afloat,
: It is from Kukueville!
: Let it drift, don't turn your boat
: To that fucking piece of steel!
-----
: And one dick had fuсked another
: But with yet another dick
-----
: Я стою на асфальте
: в лыжи обутый
: то ли лыжи не едут
: то ли я ебанутый.
: I am standing on asphalt
: With the skis on my feet
: Either skis aren’t running
: Or I’m moron indeed.
-----
: Приходи Маруся с гусем,
: поебемся и закусим.
: Come, Marusya, with the duck
: We will eat and we will fuck.
-----
: Как-то утром невзначай
: Сунул хуй в английский чай
: Вдруг все стало в жизни новым:
: Хуй — английским, чай — хуёвым.
: English tea is hot so far —
: Poked my dick into the jar.
: What a sudden, such a trick:
: Dicky tea and English dick!
-----
: Валентине Терешковой
: за полет космический
: сам Гагарин подарил
: хуй автоматический.
: Valentina Tereshkova
: For spaceflight precise and neat
: Has been granted by Gagarin
: With electric dildo kit
-----
: Полюбила я пингвина,
: не всего, а половину.
: Половину нижнюю –
: яркую, подвижную.
: With the penguin felt in love
: (not the whole, but only half).
: Lower half, to speak precisely,
: Which is sheen and moves so nicely!
-----
: Мы не сеем, мы не пашем,
: Мы валяем дурака.
: С колокольни хуем машем,
: Разгоняем облака
: Neither seed we, nor we plow
: Nothing else but mess around
: Waving dicks from up the belfry
: Dissipating clouds carefree
-----
: Не закрыл однажды Федя
: В ванной оба краника,
: Чтоб напомнить всем соседям
: О судьбе “Титаника”
: Once our Teddy showed no care:
: Opened taps and left the room
: To remind them all downstairs
: The Titanic’s mournful doom
-----
: У меня на сарафане
: петухи да якори
: меня в этом сарафане
: семеро хуякали
: Pretty sweety skirt I got —
: Pattern’s like clouds in heaven
: In this fucking jolly skirt
: I’ve been banged by seven!
----
: Жил в деревне старый дед
: Делал сам себе минет
: Возле каждого куста
: Сам себя имел в уста
: In the vill there lived old elf
: Capable to blow himself
: Every bush became a treasure
: When he'd felt like oral pleasure
----
: Как у нашего Мирона
: На хую сидит ворона
: Как ворона запоёт -
: У Мирона хуй встаёт
: Guy Miron shows such a trick:
: Crow is sitting on his dick
: And as soon as starts to croak -
: Has he boner on his cock
----
: По деревне мы идём
: Всем подарки раздаём
: Кому сына, кому дочь
: Чтобы Родине помочь
: Two of us — me and my buddy
: Giving gifts to everybody
: You get daughter, you get son
: Patriotic duty’s done
----
: Говорила бабка деду
: Я в Америку поеду!
: Ах ты старая пизда,
: туда не ходят поезда!
: Wife is telling her old man:
: «Book me U.S. fare!»
: «Stupid cunt! Don’t think you can —
: Trains aren’t going there!»
----
: Мы ебали всё на свете
: Кроме шила и гвоздя
: Шило колет нам залупу
: Гвоздь вообще ебать нельзя
: We can dare fuck whatever
: Well, except for nail and awl:
: Awl will prick my dick forever,
: Nail cannot be fucked at all...
----
: Мимо тёщиного дома
: Я без шуток не хожу
: То им хер в забор просуну
: То им жопу покажу
: By the house of mom-in-law
: I just can't pass by no more!
: Either waving her my dick,
: Or my arse exposing quick!
----
: Мы спросили у Петрова
: Почему на шее провод
: А Петров не отвечает
: Только ботами качает
(Я спросил электрика Петрова, ты зачем надел на шею провод, ничего Петров не отвечает, только ветер труп его качает...)
: Kids are asking uncle Peck:
: Why’s there wire on your neck?
: Uncle has no words to spare
: Swinging calmly in the air...
----
: По реке плывёт баржа
: На барже ебут моржа
: Морж виляет ластами
: Между педерастами
: Derrick barge floats down the streams:
: On the barge the walrus screams.
: He's being fucked and wags his flappers
: In between arse-bandit rapers.
----
: Там, где раньше тигры срали,
: Мы построим магистрали
: Приезжай ко мне на БАМ -
: Я тебе на рельсах дам!
: Where tigers used to shit
: Railway road would be built
: Come, my dear, to the BAM,
: On the rails I'll make you cum.
----
: Полюбила тракториста,
: И, как водится, дала
: Целый месяц сиськи мыла
: И соляркою ссала
: Fell in love with tractor-driver
: And got laid as a result
: All month long was tits my washing,
: Fuel leaking from my cunt
----
: Над селом хуйня летала
: Серебристого металла
: Много стало в наши дни
: Неопознанной хуйни
: Something's flying over the village
: Fucking silver metal widget
: Lots of fucking unknown things
: Fly in our times like this
----
: Полюбила парня я,
: Оказался без хуя
: Нахуя ж мне без хуя,
: Когда с хуем дохуя?!
: Lately I hooked up with Nick -
: Turned out Nick has got no dick.
: I don't need a dickless freak -
: There's plenty with a dick.
----
: Хорошо тому живется,
: Кто с молочницей живет.
: Молочко он попивает
: И молочницу е@ет.
: You are fine if you are steadfast
: In relations with milkmaid.
: You get wholesome milky breakfast
: And occasionally laid.
[[Категория:Юмор]]